新闻传媒学英文,新闻传媒学英文翻译

nihdff 2024-04-03 38

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

大家好,今天小编关注一个比较意思的话题,就是关于新闻传媒英文问题,于是小编就整理了3个相关介绍新闻传媒学英文的解答,让我们一起看看吧。

  1. 传媒的意思是什么?
  2. spread的用法是啥?
  3. journalist和reporter有什么区别?

传媒的意思是什么

“传媒”这个词来自于英文的medium,汉语词典里的解释很简单,意思就是传播媒介(指广播电视、报刊、网络电影等)。近几年,随着留学业的不断发展,越来越多的人开始有机会接触到传媒这门学科。尽管传媒专业比较强调理论学习,但是越来越多的大学也在强调学生传媒业中的实习,以及提供足够的机会使学生了解最新的多媒体技术在传媒业中的应用。同时传媒专业还需要学生学习语言文学信息传递及社会组织机构、以及人与人之间的或人与组织之间的行为科学方面的专业知识中文名:传媒专业外文名:medium分类:广播、电视、报刊、网络、电影专业:国际贸易等国外优秀大学:哥伦比亚大学、密苏里新闻学院等专业方向:应用传播学国内优秀大学:中国传媒大学、浙江传媒学院

spread的用法是啥?

v. (动词)

新闻传媒学英文,新闻传媒学英文翻译
(图片来源网络,侵删)

1)spread的基本意思是“伸开”,指把卷或叠着的东西展开或向四面八方扩大范围,强调有目的地均匀撒开。 所涉及的空间范围可大可小; 可以计算,也可能无法计算。也可指在某物表面上敷上薄薄一层东西,引申可指某物“变得更流行”。 2、spread既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,其宾语可以是具体名词,也可以是抽象名词。有时也可接以形容词、过去分词、动词不定式充当补足语的复合宾语。

3)spread可接双宾语,其间接宾语可以转化为介词for的宾语。 n. (名词) 1)spread用作名词时基本意思是“传播,蔓延”,引申可指“酒席”“(一片)广阔的土地或水域”“涂抹食品的酱”等,通常用单数形式。

2)spread作“(延伸的)长度,范围”“整版的文章,整版的广告”解时,是可数名词。 spread的英式读法是[spred];美式读法是[spred]。作动词意思是传播;展开;散布;铺开;伸展;涂撒。作名词时意思是范围;传播;差额;幅度;盛宴。

新闻传媒学英文,新闻传媒学英文翻译
(图片来源网络,侵删)

The news spread quickly. 消息(被)传得很快。照理来说,消息应该是“被传播”得很快,属于被动含义;但是我们往往省略掉被动形式,说成是消息“传”得很快,即主动形式。

这句话只用spread而不用其被动形式,就是属于用主动形式表示被动含义

journalist和reporter有什么区别?

 虽然"journalist"和"reporter"都在新闻行业工作,但它们之间的定义和职责有所不同。

新闻传媒学英文,新闻传媒学英文翻译
(图片来源网络,侵删)

"Journalist"是一个更广泛的术语,它指的是任何从事新闻报道写作编辑工作的专业人员。这可能包括记者、编辑、专栏作家、新闻评论员等。他们的工作通常涉及研究、写作和编辑,以确保新闻报道的准确性、完整性和公正性。

"Reporter"是指专门从事报道新闻事件或情况的新闻专业人员。他们的主要职责是收集和报道最新的新闻,通常是在特定的地点或***现场。他们可能需要进行采访、写作和编辑,以确保新闻报道的准确性和及时性。

所以,简单来说,所有的记者都可以被称为新闻工作者,但并非所有的新闻工作者都是记者。记者特指那些专门负责报道新闻***或情况的人。 

到此,以上就是小编对于新闻传媒学英文的问题就介绍到这了,希望介绍关于新闻传媒学英文的3点解答对大家有用。

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。

转载请注明出处:http://www.wenbomedia.cn/post/35651.html

相关文章